17 definiții pentru confunda
din care- explicative (10)
- morfologice (3)
- relaționale (3)
- etimologice (1)
Dicționare explicative
Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.
CONFUNDA, confund, vb. I. 1. Tranz. A lua o persoană drept alta sau un lucru drept altul; a asemăna, a asemui. 2. Refl. A forma un singur tot; a se contopi. – Din fr. confondre, lat. confundere.
CONFUNDA, confund, vb. I. 1. Tranz. A lua o persoană drept alta sau un lucru drept altul; a asemăna, a asemui. 2. Refl. A forma un singur tot; a se contopi. – Din fr. confondre, lat. confundere.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de ana_zecheru
- acțiuni
confunda [At: (a. 1869) URICARIUL I, 184 / Pzi: confund / E: fr confondre, lat confundo, -ere] 1 vt A lua o persoană drept alta sau un lucru drept altul Si: a încurca Cf a asemăna. 2 vr A forma un singur tot Si: a se contopi. 3-4 vtr (Frm; d. persoane;) A (se) încurca. 5 vt (Rar) A uimi. 6 vt (Rar) A produce un sentiment de rușine, de umilință și de recunoștință.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
CONFUNDA, confund, vb. I. 1. Tranz. A lua o persoană drept alta sau un lucru drept altul. V. încurca, amesteca. Confundam pe bietul dascăl cu un crai mîncat de molii. EMINESCU, O. I 140. N-ai spus nimic... despre o altă pasăre, pe care mulți la noi o confundă cu graurele. ODOBESCU, S. III 23. 2. Refl. A se contopi, a forma un singur tot. Întunericul se infiltra nesimțit în casă. Lucrurile luau înfățișări mai rotunde, își pierdeau contururile, se confundau. REBREANU, R. I 245. Oglindindu-se în undă, Stîlpi ș-arcade se confundă. MACEDONSKI, O. I 154. Palatul alb se confundă cu nourul de argint. EMINESCU, N. 47.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
CONFUNDA vb. I. 1. tr. A lua o persoană drept alta sau un lucru drept altul. 2. refl. A se contopi; a forma un tot. [P.i. confund. / < lat. confundere – a turna la un loc, a contopi, cf. it. confondere].
- sursa: DN (1986)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
CONFUNDA vb. I. tr. a lua o persoană drept alta, un lucru drept altul. II. refl. a se contopi. (< fr. confondre, lat. confundere)
- sursa: MDN '00 (2000)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
A CONFUNDA confund tranz. (ființe, noțiuni, obiecte) A percepe în mod confuz; a identifica în mod greșit. /<fr. confondre, lat. confundere
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
A SE CONFUNDA mă confund intranz. (elemente concrete sau abstracte) A se uni, formând un tot; a se împreuna; a se îmbina; a se contopi. /<fr. confondre, lat. confundere
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
confundà v. 1. a reuni de-a valma, a amesteca: Vedea și Teleormanul confundă apele lor la Cervenii-de-sus; 2. a lua o persoană sau un lucru drept altul: a confunda pe inocent cu culpabil; 3. a pune în neputință de a răspunde: a confunda pe calomniatori; 4. a cauza o mare uimire: această știre mă confundă; 5. a cauza un sentiment excesiv (se zice din politeță): laudele voastre mă confundă.
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
cofunda vt vz confunda
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
*confúnd, a -á v. tr. (fr. confondre, d. lat. con-fúndere, a amesteca [d. con-, împreună, și fúndere, a turna], după cufund). Amestec: aceste doŭă rîurĭ îșĭ confundă apele. Nu disting: a confunda un om, un lucru cu altu. Fig. Pun în încurcătură, în neputință să răspundă, reduc la tăcere: a confunda un demagog. Uĭmesc: știrea asta mă confundă, amabilitatea ta mă confundă. V. refl. Mă turbur, mă încurc: rațiunea mi se confundă. Mă confund în scuze, le repet prea mult.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
Dicționare morfologice
Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).
confunda (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. confund, 2 sg. confunzi, 3 confundă; conj. prez. 1 sg. să confund, 3 să confunde
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de gall
- acțiuni
confunda (a ~) vb., ind. prez. 3 confundă
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
confunda vb., ind. prez. 1 sg. confund, 3 sg. și pl. confundă
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
Dicționare relaționale
Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).
CONFUNDA vb. 1. a asemăna, a asemui, a semui. (L-a ~ cu altcineva.) 2. a greși, a încurca. (A ~ ușile.) 3. v. contopi.
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
CONFUNDA vb. 1. a asemăna, a asemui, a semui. (L-a ~ cu altcineva.) 2. a greși, a încurca. (A ~ ușile.) 3. a se contopi. (Interesele noastre se ~.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
A (se) confunda ≠ a deosebi, a discerne
- sursa: Antonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
Dicționare etimologice
Explică etimologiile cuvintelor sau familiilor de cuvinte.
confunda (-d, -at), vb. – A lua o persoană drept alta sau un lucru drept altul; a se asemăna. Lat. confundere, asimilat la conj. vb. a înfunda (sec. XIX). – Der. confuz, adj., din fr. confus; confuzi(un)e, s. f., din fr. confusion.
- sursa: DER (1958-1966)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
verb (VT4) Surse flexiune: DOR | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
confunda, confundverb
- 1. A lua o persoană drept alta sau un lucru drept altul. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
- Confundam pe bietul dascăl cu un crai mîncat de molii. EMINESCU, O. I 140. DLRLC
- N-ai spus nimic... despre o altă pasăre, pe care mulți la noi o confundă cu graurele. ODOBESCU, S. III 23. DLRLC
-
-
- Întunericul se infiltra nesimțit în casă. Lucrurile luau înfățișări mai rotunde, își pierdeau contururile, se confundau. REBREANU, R. I 245. DLRLC
- Oglindindu-se în undă, Stîlpi ș-arcade se confundă. MACEDONSKI, O. I 154. DLRLC
- Palatul alb se confundă cu nourul de argint. EMINESCU, N. 47. DLRLC
-
etimologie:
- confondre DEX '98 DEX '09
- confundere DEX '09 DEX '98 DN