20 de definiții pentru întreține
din care- explicative (11)
- morfologice (5)
- relaționale (4)
Dicționare explicative
Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.
ÎNTREȚINE, întrețin, vb. III. 1. Tranz. A păstra în stare bună, în condiții de funcționare; a face să dureze, a menține. 2. Tranz. și refl. A(-și) procura, a(-și) asigura mijloacele necesare traiului; a (se) hrăni. 3. Refl. recipr. A sta de vorbă cu cineva; a conversa. – Între1- + ține (după fr. entretenir).
întreține [At: HAMANGIU, C. C. 54 / V: (cscj) ~a / Pzi: întrețin / E: între + ține cf fr entretenir] 1 vt A păstra în bune condiții. 2 vt A pune la dispoziția unei instituții mijloacele necesare funcționării. 3 vt A face să dureze Si: a menține. 4-5 vtr A(-și) procura mijloacele necesare traiului. 6-7 vtr (Pex) A (se) hrăni. 8 vt A asigura unei persoane o bună situație materială. 9 vt (Fig) A alimenta. 10 vt A păstra legătura cu cineva prin corespondență. 11 vrr A sta de vorbă cu cineva Si: a se conversa. 12 vt A relata cuiva ceva verbal sau în scris.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
ÎNTREȚINE, întrețin, vb. III. 1. Tranz. A păstra în stare bună, în bune condiții; a face să dureze, a menține. 2. Tranz. și refl. A(-și) procura, a(-și) asigura mijloacele necesare traiului; a (se) hrăni. 3. Refl. recipr. A sta de vorbă cu cineva; a conversa. – Între1- + ține (după fr. entretenir).
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de valeriu
- acțiuni
ÎNTREȚINE, întrețin, vb. III. 1. Tranz. A ține în stare bună, a păstra ceva în bune condiții. Întreține curat mașina. 2. Tranz. A da, a asigura cuiva mijloacele materiale necesare traiului. A-și întreține părinții. ▭ Că bătrînul n-a avut bani spre a întreține cum se cade pe copiii săi, acolo unde îi trimisese nobilele sale intenții, aceasta este probabil. CĂLINESCU, E. 25. ♦ Refl. A-și procura, a cîștiga mijloacele necesare traiului. Se întreținea din poleitul lentilelor comandate. CAMIL PETRESCU, T. II 212. 3. Tranz. (Cu privire la ardere, foc etc.) A face să dureze, a alimenta. Oxigenul întreține arderea. ◊ Fig. Să gonim.... acea moliciune ce întreține dezbinarea și neunirea în inimile noastre. ODOBESCU, S. I 24. 4. Refl. (Franțuzism) A sta de vorbă cu cineva; a vorbi cu cineva. Se întreținuse îndelung cu el. PAS, Z. IV 183.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
ÎNTREȚINE vb. III. 1. tr. A păstra în stare bună. 2. tr., refl. A da, a asigura cuiva sau a-și asigura mijloacele de trai necesare. 3. tr. A alimenta, a susține (arderea). 4. refl. A sta de vorbă, a conversa cu cineva. [P.i. întrețin, conj. -țină. / după fr. entretenir].
- sursa: DN (1986)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
ÎNTREȚINE vb. I. tr. 1. a păstra în stare bună. 2. a alimenta, a susține (arderea). II. tr., refl. a da, a(-și) asigura mijloacele de trai necesare. III. refl. a sta de vorbă cu cineva, a conversa. (după fr. /s’/entretenir)
- sursa: MDN '00 (2000)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
A ÎNTREȚINE întrețin tranz. 1) A ține în stare bună; a păstra în condiții bune; a îngriji. ◊ ~ focul a alimenta focul ca să nu se stingă. ~ o convorbire a conversa. 2) A asigura cu cele trebuincioase traiului; a hrăni. ~ familia. /între- + a ține
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
A SE ÎNTREȚINE mă întrețin intranz. 1) A-și asigura mijloacele de existență. 2) A sta de vorbă; a întreține o convorbire; a conversa. /între- + a ține
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
întreține v. 1. a ținea în bună stare: a întreține o clădire; 2. a păstra în aceeaș stare, a face să dureze: a întreține pace; 3. a da cele necesare pentru mâncare, îmbrăcăminte: a întreține o familie grea; 4. a convorbi cu cineva: l’am întreținut despre afacerea noastră.
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
întreținea v vz întreține
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
*întrețín, -út, a -íne (sud) și a -ineá (nord) v. tr. (după fr. entretenir). Țin în bună stare, îngrijesc: un bun soldat trebuĭe să-șĭ întreție perfect armele. Procur cele necesare, alimentez și îmbrac: a întreține familia. Fac să dureze, alimentez: demagogiĭ întrețin ura săraculuĭ contra bogatuluĭ. Țin cu vorba, vorbesc cuĭva despre: conferențiaru ne-a întreținut cu chestiunea națională. V. refl. Staŭ de vorbă, conversez: ministru s’a întreținut cu șeful servicĭuluĭ despre maĭ multe chestiunĭ.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
Dicționare morfologice
Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).
întreține (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. întrețin, 2 sg. întreții, 3 sg. întreține; conj. prez. 1 sg. să întrețin, 3 să întrețină; ger. întreținând; part. întreținut corectat(ă)
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de gall
- acțiuni
întreține (a ~) ind. prez. 1 sg. și 3 pl. întrețin, 2 sg. întreții, 1 pl. întreținem, 2 pl. întrețineți; conj. prez. 3 să întrețină; ger. întreținând; part. întreținut
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
întreține vb. ține
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
întreține (ind. prez. 1 sg. și 3 pl. întrețin, conj. întrețină)
- sursa: MDO (1953)
- adăugată de Ladislau Strifler
- acțiuni
întrețin, -nă 3 conj., -ne inf., -ținere inf. s.
- sursa: IVO-III (1941)
- adăugată de Ladislau Strifler
- acțiuni
Dicționare relaționale
Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).
ÎNTREȚINE vb. v. conversa, dialoga, discuta, vorbi.
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
ÎNTREȚINE vb. 1. a trăi. (Se ~ din retribuție.) 2. a (se) hrăni, a (se) susține, a (se) ține. (El își ~ părinții.) 3. v. purta. 4. a menține, (fig.) a alimenta, a hrăni. (A ~ o atmosferă de suspiciune.)
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
ÎNTREȚINE vb. 1. a trăi. (Se ~ din retribuție.) 2. a (se) hrăni, a (se) susține, a (se) ține. (El își ~ părinții.) 3. a duce, a purta. (A ~ o corespondență vie cu...) 4. a menține, (fig.) a alimenta, a hrăni. (A ~ o atmosferă de suspiciune.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
întreține vb. v. CONVERSA. DIALOGA. DISCUTA. VORBI.
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
verb (VT612) Surse flexiune: DOR | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
întreține, întreținverb
- 1. A păstra în stare bună, în condiții de funcționare; a face să dureze. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
- Întreține curat mașina. DLRLC
- Oxigenul întreține arderea. DLRLC
- Să gonim.... acea moliciune ce întreține dezbinarea și neunirea în inimile noastre. ODOBESCU, S. I 24. DLRLC
-
- 2. A(-și) procura, a(-și) asigura mijloacele necesare traiului; a (se) hrăni. DEX '09 DEX '98 DLRLC DNsinonime: hrăni
- A-și întreține părinții. DLRLC
- Că bătrînul n-a avut bani spre a întreține cum se cade pe copiii săi, acolo unde îi trimisese nobilele sale intenții, aceasta este probabil. CĂLINESCU, E. 25. DLRLC
- Se întreținea din poleitul lentilelor comandate. CAMIL PETRESCU, T. II 212. DLRLC
-
-
- Se întreținuse îndelung cu el. PAS, Z. IV 183. DLRLC
-
etimologie:
- Între- + ține DEX '09 DEX '98
- entretenir DEX '09 DEX '98 DN
-